[Athen] Advice Sought for Student Learning Arabic
dhayman at u.washington.edu
Tue May 13 08:54:43 PDT 2014
Don't know about that but found this bit on Duxbury site:
The rules for contracted Arabic were originally specified by the former
Middle East Committee for the Welfare of the Blind (now under the auspices
of the Department of Education) in Riyadh, Saudi Arabia. Working from that
specification, Duxbury Systems developed an automated braille translation
system for Arabic, believed to be the first anywhere, which was installed
at MECWB in 1982. That original form of the system, designed for DBT as it
ran on minicomputers of the early 1980s, was used with only minor updates
until the late 1990s. The present tables have been updated to work with
the much more advanced Windows version of DBT, to incorporate facilities
for embedded English as well as Arabic, and to reflect feedback from more
Duxbury Systems is grateful to Mr. Mohammed Ramadan of Nattiq Technologies
for translating the relevant portions of "Modern Arabic Braille System"
(October 2002) and for his further assistance in understanding and
arranging for testing of the changes introduced in that revision.
The rules for contracted literary English generally follow British
practice as of 2009 but embedded "computer braille", if used, follows the
American CBC code.
(Documentation reviewed April 2010)
Doug Hayman <dhayman at u.washington.edu>
Senior Computer Specialist
DO-IT Program (Disabilities, Opportunities, Internetworking, Technology)
UW Technology Services
Seattle, WA 98195
On Tue, 13 May 2014, Asha Kinney wrote:
> Greetings Athen List:
> We have a student with a visual impairment who reads in braille and will be taking a course in Arabic this fall.
> Has anyone ever dealt with a student learning another language which uses a special character set and/or has its own unique braille code? Arabic, Chinese, Greek, Japanese, etc??
> I would appreciate any and all advice. This extremely motivated student has volunteered learn the Arabic braille code over the summer but I am trying to wrap my head around the translation process.
> I'm also wondering what the most useful approach would actually be, and if it's even braille-based at all. This student does have limited vision so we could also make use of enlarged graphics, as well as tactile ones, etc.
> Any other thoughts, stories, advice, or referrals welcome! Feel free to reply off-list and I am happy to compile responses and share.
> Asha Kinney
> Assistant Director of IT - Instructional and Assistive Technology
> Hampshire College
> Amherst, MA 01002
> akinney at hampshire.edu
> athen-list mailing list
> athen-list at mailman13.u.washington.edu
More information about the athen-list