[Athen] Dual Language Captioning Workflow
L Snider
lsnider at gmail.com
Sun Jan 17 11:25:22 PST 2021
Hi Patrick,
I know this company and they keep developing new stuff. I think (I could be
completely wrong) they may do this in terms of multiple languages. Again, I
could be wrong, but I seem to remember reading something about languages a
few months back:
https://www.syncwords.com/solutions/syncwords-live
On Fri, Jan 15, 2021 at 3:35 PM Patrick Sweeney <patrick.sweeney at wisc.edu>
wrote:
> Good Afternoon,
>
> We're planning on captioning a dual language Spanish/English class this
> upcoming Spring semester. Has anyone developed a fast turnaround workflow
> for captioning a dual language video? Or is anyone aware of any automated
> tools that could combine the two different language captions into one
> caption file?
>
> Some options we've considered, or are aware of:
>
> 1.
> https://support.3playmedia.com/hc/en-us/articles/115015847187-Dual-Language-Transcription-Service-Overview (Has
> a 4 business day turnaround time)
> 2. Request captions in both languages from a 24-hour turnaround vendor
> and then manually combine/sync those files into one caption file
> 3. Request captions in both languages and maintain their separate
> tracks in the player. Then have the student switch between tracks when the
> language changes in the video
>
> Thank you in advance,
> Patrick
>
> Patrick Sweeney
>
> (he/him/his)
>
> McBurney Disability Resource Center
>
> Division of Student Life, UW-Madison
>
> (voice) (608) 263-2741 [front desk]
>
> (text) (608) 225-7956 [front desk]
>
> www.mcburney.wisc.edu
>
>
>
> _______________________________________________
> athen-list mailing list
> athen-list at mailman12.u.washington.edu
> http://mailman12.u.washington.edu/mailman/listinfo/athen-list
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman12.u.washington.edu/pipermail/athen-list/attachments/20210117/0b81f074/attachment.html>
More information about the athen-list
mailing list